排行榜单
猪猪软件库2.8
v2.8
23MB/
系统安全
查看百速清理
v4.3.56.01A
67MB/
系统安全
查看倍速课堂
v8.0.0
73MB/
教育学习
查看盐蛋浏览器(Browser)
v23.3.1.88
157MB/
系统安全
查看滤镜君
v4.2.13
64MB/
常用工具
查看百度应用商店
v9.6.2.8
12MB/
常用工具
查看小虎社软件库
v4.0
7MB/
系统安全
查看新音悦播放器
v4.3.8
34MB/
图像影音
查看彩色软件库
v1.5.0
14MB/
系统安全
查看截图大王
v1.3.0
123MB/
常用工具
查看游戏介绍
subcat提供精准高效的翻译功能,支持多语种实时转换,可直接为视频添加双语字幕,帮助用户无障碍浏览各类未经中文字幕的原始视频资源。软件兼容主流视频平台,翻译响应迅速,字幕同步准确,显著提升观看体验。
subcat以轻量、高效、精准为核心设计理念,不堆砌冗余功能,专注解决视频字幕理解难题。界面干净,操作路径短,无需复杂配置即可启动翻译。其底层翻译模型经过大量影视语料优化,在口语化表达、俚语识别与上下文连贯性方面表现稳定,适合日常追剧、学习外语、浏览国际资讯等真实使用环境。
下载安装后打开应用,主界面即进入视频处理中心。
粘贴任意支持的在线视频链接,点击播放,字幕翻译自动加载。
也可从相册或文件管理器中选取本地MP4、MKV等常见格式视频直接导入。
视频开始播放后,翻译字幕会同步浮现在画面下方,无需手动触发。

使用TIPS:
横竖屏切换按钮位于播放控制区,点击即可适配当前手持习惯。
轻触屏幕任意空白区域,进度条与操作按钮将自动收起,还原纯净观影视野。
字幕字体大小可在设置页自由调节,兼顾不同设备与视力需求。
遇到异常情况或个性化疑问,可通过官方反馈渠道获取一线协助。
字幕引擎深度适配视频语境,对断句节奏、语气停顿、角色切换等细节具备识别能力,避免机械直译导致的语义断裂。
高级权限开放后,用户可启用离线翻译模块、自定义术语库及双语对照显示模式,进一步提升专业场景下的可用性。
翻译响应延迟控制在毫秒级,字幕出现时机与语音高度同步,杜绝“字幕慢半拍”带来的观感割裂。
交互逻辑贴近直觉,核心流程仅需三步:选片→播放→看字幕,没有学习成本,也不依赖说明书。
实时字幕翻译:
边播边译,无需提前提取音频或字幕文件。语音流经AI模型实时解析,输出自然通顺的译文,保留原始语气与表达风格。
多语言支持:
涵盖欧洲、东亚、东南亚、中东及拉美地区常用语言,支持按需切换目标语种,满足跨语言学习、工作协作与兴趣拓展需求。
播放本地与网络视频:
兼容主流平台分享链接(如YouTube、Bilibili外链、教育平台课件地址),也支持本地高清资源,无格式绑架,无平台限制。
低错误率:
通过上下文语义校验与领域词库匹配,有效规避同音歧义、专有名词误译等问题,保障关键信息传达准确。
不是通用型翻译App,而是为视频字幕理解而生的垂直工具,每处设计都服务于“看得懂、跟得上、不打断”。
从学生党补习外语听力,到创作者拆解海外案例,再到普通用户追更未引进剧集,都能找到契合的使用方式。
持续迭代翻译质量与兼容能力,不靠营销话术堆砌卖点,靠实际播放体验建立用户信任。
视觉层级清晰,重点功能一目了然,没有广告干扰,也没有诱导订阅弹窗,回归工具本质。
游戏截图


